
گوگل در حال افزودن ابزارهای یادگیری زبان مبتنی بر هوش مصنوعی به برنامه گوگل ترنسلیت (Google Translate) برای تبدیل کردن آن به رقیب دولینگو است. این قابلیت جدید که هماکنون در مرحله بتا در دسترس قرار گرفته است، میتواند درسهای زبان را بهطور سفارشی بر اساس سطح مهارت شما و هدف شما از یادگیری زبان جدید، مانند سفر به یک کشور خارجی یا تعامل در محیط کاری بینالمللی طراحی کند. برنامهی گوگل برای افزودن ابزارهای یادگیری زبان به برنامه گوگل ترنسلیت و ایجاد ساختاری شبیه به برنامه یادگیری زبان محبوب دولینگو، نخست در اردیبهشت امسال معرفی شده بود.
گوگل ترنسلیت رقیب دولینگو میشود؟
در حال حاضر، گوگل ترنسلیت تنها میتواند به کاربران انگلیسیزبان در تمرین اسپانیایی و فرانسوی کمک کند و همچنین به اسپانیایی، فرانسوی و پرتغالیزبانان کمک کند تا زبان انگلیسی خود را تقویت کنند. وقتی که روی دکمه جدید Practice در اپلیکیشن گوگل ترنسلیت ضربه میزنید، میتوانید سطح مهارت خود را انتخاب کرده و هدف خود را توصیف کنید. همچنین میتوانید از میان سناریوهای پیشفرض یکی را انتخاب کنید. مانند استفاده از زبان برای مکالمات حرفهای، تعاملات روزمره، صحبت با دوستان و خانواده و سایر موقعیتهای مشابه.
پس از آن، گوگل با استفاده از مدلهای هوش مصنوعی Gemini درس مناسبی بر اساس پاسخ شما تولید خواهد کرد. به عنوان مثال، اگر به گوگل بگویید که مهارت متوسطی در زبان اسپانیایی دارید و قصد دارید با خانواده میزبان خود در طول تحصیل در خارج از کشور ارتباط برقرار کنید، گوگل ترنسلیت ممکن است سناریویی مرتبط با زمان وعدههای غذایی پیشنهاد دهد تا شما بتوانید درباره آن تمرین کنید. از آن نقطه، میتوانید تمرین صحبت کردن در مورد موضوع را با ترنسلیت انجام دهید یا مکالمات را گوش داده و روی کلماتی که میشناسید ضربه بزنید تا مهارت شما تقویت شود.
مت شیتس، مدیر محصول گوگل، در یک نشست خبری گفت «این تمرینها پیشرفت روزانه شما را پیگیری کرده و به شما کمک میکنند مهارتهای لازم برای برقراری ارتباط با اعتمادبهنفس در یک زبان دیگر را بسازید.» این ساختار کمی شبیه به دولینگو است که برنامه درسهای خود را بر اساس سطح مهارت و اهداف کاربر شخصیسازی میکند.
علاوه بر این، گوگل قابلیت ترجمه زنده را در اپلیکیشن گوگل ترنسلیت ارائه کرده است که امکان مکالمه دوطرفه را فراهم میکند حتی اگر زبان یکدیگر را بلد نباشید. این ویژگی گفتار شما را به زبان ترجیحی طرف مقابل ترجمه میکند. این کار توسط هوش مصنوعی از طریق تولید یک نسخه متنی و ترجمه صوتی انجام میشود. بر خلاف ترجمه زنده در گوشی گوگل پیکسل 10، اپلیکیشن گوگل ترنسلیت تلاش نمیکند که صدای تولید شده توسط هوش مصنوعی شبیه صدای شما باشد، اما شیتس به خبرنگاران گفت گوگل در حال آزمایش گزینههای مختلف در این زمینه است.
در حال حاضر، ترجمه زنده برای کاربران در ایالات متحده، هند و مکزیک در دسترس است و از بیش از 70 زبان، از جمله عربی، فرانسوی، هندی، کرهای و اسپانیایی پشتیبانی میکند.
source
کلاس یوس